Bl@ck_E@gle
22-07-2009, 06:39
O E BUKURA MORE
HISTORIA E NJĖ KĖNGE SHQIPTARE 600 VJEĒARE
Pėrgatitur nga: Lirio Nushi
Kjo kėngė mėrgimi, kaq e njohur dhe e dashur jo vetėm pėr Arbėreshėt, por edhe pėr Avanitėt e Greqisė dhe shqiptarėt e tė gjitha trevave, pėrmban nė vetvete pothuajse gjithė sekretin historik tė krijimit tė fshatrave tė arbėrėreshėve tė Italisė.
Por shumė pak e dinė se kujt i kushtohet... !
MORE ! ėshtė nji pasthirmė... ?, ėshtė nji vajzė e bukur... ? .
- JO!
MORE, - ėshtė Peloponezi i sotėm i Greqisė! Nji trevė e madhe tė cilės grekėt i kanė ndryshuar emrin nga MORE nė PELOPONEZ, dhe kėnga O E BUKURA MORE , memorizon kujtesėn dhe mallin e njė atdheu tė humbur, ėshtė nji toponim i kėtij vendi nga ku u larguan shumica e arbėreshėve tė sotėm tė Italisė.
Kjo ėshtė ndoshta kėnga mė e vjetėr shqiptare qė mbetet e gjallė akoma edhe nė ditėt tona e qė vjen tė na rrėfej nostalgjin e madhe por dhe sekretin historik tė krijimit tė komunitetit arbėresh tė Italisė.
Dokument i kėsaj kėnge pėr herė tė parė gjendet nė dorėshkrimin e Kieutit botim i vitit 1708, mė pas kėtė material do ta ribotonte nė librin e tij filologu arbėresh Dhimitėr Kamarda (1821-1882), nė vitin 1866. Nė kėtė lėndė ėshtė publikuar teksti i kėsaj kėnge i shkruajtur nė shqip, por me alfabet grek.
O E BUKURA MORE
O e bukura More
ēė kur tė lje (lasēė)
mė nigjė tė pe
atje kam unė zotin-tatė
atje kam u mėmėm time
atje kam u tim vėlla
O e bukura More
ēė kur tė lje (lasēė)
mė nigjė tė pe.
Ky tekst burimor-popullor me ritėm tresh, ėshtė i vetmi version dhe tekst origjinal i kėngės O E BUKURA MORE, por nuk dihet se kush arbėresh i kėndoi pėr herė tė parė kėto vargje kaq tė thjeshta por qė mbeten gjallė dhe kėndohen po me tė njėjtėn dhimbje edhe sot.
Botim i kėtij libri u realizua nė Itali nė vitin 1866 nga shtėpia botuese F. ALBERGUETI E.C. , i cili mban si titull: Appendice al Saggio di Grammatologia Comprata Sulla Lingua Albanesepėrgatitur me shumė kujdes nga filologu Arbėresh Dhimitėr Kamarda (1821-1882), duke pasur pėr bazė dorėshkrimin e Kieutit (1708).
HISTORIA E NJĖ KĖNGE SHQIPTARE 600 VJEĒARE
Pėrgatitur nga: Lirio Nushi
Kjo kėngė mėrgimi, kaq e njohur dhe e dashur jo vetėm pėr Arbėreshėt, por edhe pėr Avanitėt e Greqisė dhe shqiptarėt e tė gjitha trevave, pėrmban nė vetvete pothuajse gjithė sekretin historik tė krijimit tė fshatrave tė arbėrėreshėve tė Italisė.
Por shumė pak e dinė se kujt i kushtohet... !
MORE ! ėshtė nji pasthirmė... ?, ėshtė nji vajzė e bukur... ? .
- JO!
MORE, - ėshtė Peloponezi i sotėm i Greqisė! Nji trevė e madhe tė cilės grekėt i kanė ndryshuar emrin nga MORE nė PELOPONEZ, dhe kėnga O E BUKURA MORE , memorizon kujtesėn dhe mallin e njė atdheu tė humbur, ėshtė nji toponim i kėtij vendi nga ku u larguan shumica e arbėreshėve tė sotėm tė Italisė.
Kjo ėshtė ndoshta kėnga mė e vjetėr shqiptare qė mbetet e gjallė akoma edhe nė ditėt tona e qė vjen tė na rrėfej nostalgjin e madhe por dhe sekretin historik tė krijimit tė komunitetit arbėresh tė Italisė.
Dokument i kėsaj kėnge pėr herė tė parė gjendet nė dorėshkrimin e Kieutit botim i vitit 1708, mė pas kėtė material do ta ribotonte nė librin e tij filologu arbėresh Dhimitėr Kamarda (1821-1882), nė vitin 1866. Nė kėtė lėndė ėshtė publikuar teksti i kėsaj kėnge i shkruajtur nė shqip, por me alfabet grek.
O E BUKURA MORE
O e bukura More
ēė kur tė lje (lasēė)
mė nigjė tė pe
atje kam unė zotin-tatė
atje kam u mėmėm time
atje kam u tim vėlla
O e bukura More
ēė kur tė lje (lasēė)
mė nigjė tė pe.
Ky tekst burimor-popullor me ritėm tresh, ėshtė i vetmi version dhe tekst origjinal i kėngės O E BUKURA MORE, por nuk dihet se kush arbėresh i kėndoi pėr herė tė parė kėto vargje kaq tė thjeshta por qė mbeten gjallė dhe kėndohen po me tė njėjtėn dhimbje edhe sot.
Botim i kėtij libri u realizua nė Itali nė vitin 1866 nga shtėpia botuese F. ALBERGUETI E.C. , i cili mban si titull: Appendice al Saggio di Grammatologia Comprata Sulla Lingua Albanesepėrgatitur me shumė kujdes nga filologu Arbėresh Dhimitėr Kamarda (1821-1882), duke pasur pėr bazė dorėshkrimin e Kieutit (1708).